max 的个人资料:::牧马部落:::照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
:::牧马部落:::心灵被放逐,放逐在无垠的天空下,下一站在哪里,我用歌声去探路...
不信你不喜欢
感觉刚刚好
不信你不喜欢
|
海阔天空 歌手:信乐团
我曾怀疑我 走在沙漠中 从不结果 无论种什么梦 才张开翅膀 风却便沉默 习惯伤痛能不能 算收获 庆幸的是我 一直没回头 终于发现 真的是有绿洲 每把汗流了 生命变的厚重 走出沮丧才看见 新宇宙 海阔天空 在勇敢以后 要拿执着 将命运的锁打破 冷漠的人 谢谢你们曾经看轻我 让我不低头 更精采的活 凌晨的窗口 失眠整夜以后 看着黎明 从云里抬起了头 日落是沉潜 日出是成熟 只要是光一定会 灿烂的 海阔天空 在勇敢以后 要拿执着 将命运的锁打破 冷漠的人 谢谢你们曾经看轻我 让我不低头 更精采的活 海阔天空 狂风暴雨以后 转过头 对旧心酸一笑而过 最懂我的人 谢谢一路默默的陪着我 让我拥有好故事可以说 看未来 一步步来了 Over... 久违了! 这几天忙啊,前两天一直在忙公司系统的事情,新的需求来自新的要求,现在是自已尽力的时候了,IT` s my turn! .
不幸的事情是,电脑前天发现中毒了,忙了两天,每天晚上都是查啊,还好今天终于安宁了,用雅虎的反间谍专家弄好了...头一次中毒这么深!! Rain Man雨人 好像就从那一个夜晚开始 下起雨一直没有放过晴 我勾着那把伞 漂浮在人群里 慢慢的以为身边还有你 小气的用着那些你的记忆 一点点就够我看到彩虹 全世界的颜色 全留在你那里 我只有不断一直淋着雨 我相信我爱你 蒙上眼手交给你 慢慢的安心在黑暗中 共有一双眼睛 我要不断的爱你 不断拼凑了自已 生命中所以好不好的过去 仿佛都在等我遇见你 小气的用着那些你的记忆 一点点就够我看到彩虹 全世界的颜色 全留在你那里 我只有不断一直淋着雨 我相信我爱你 蒙上眼手交给你 慢慢的安心在黑暗中 共有一双眼睛 我要不断的爱你 不断拼凑了自已 生命中所以好不好的过去 仿佛都在等我遇见你 我相信我爱你 蒙上眼手交给你 慢慢的安心在黑暗中 共有一双眼睛 我要不断的爱你 不断拼凑了自已 生命中所以好不好的过去 仿佛都在等我遇见你 Over... A Boy with a Mission In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing. But the price—five dollars—was far beyond Reuben Earle's means. Five dollars would buy almost a week's groceries for his family.
Reuben couldn't ask his father for the money. Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children.
Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside. Standing proud and straight in his flour-sack shirt and washed-out trousers, he told the shopkeeper what he wanted, adding, “But I don't have the money right now. Can you please hold it for me for some time?”
“I'll try,”the shopkeeper smiled. “Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things. It should keep for a while.”
Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with the bay rippling in a freshening wind. There was apurpose in his loping stride. He would raise the five dollars and not tell anybody.
Hearing the sound of hammering from a side street, Reuben had an idea.
He ran towards the sound and stopped at a construction site. People built their own homes in Bay Roberts, using nails purchased in hessian sacks from a local factory. Sometimes the sacks were discarded in the flurry of building, and Reuben knew he could sell them back to the factory for five cents a piece.
That day he found two sacks, which he took to the rambling wooden factory and sold to the man in charge of packing nails.
The boy's hand tightly clutched the five-cent pieces as he ran the two kilometers home.
Near his house stood the ancient barn that housed the family's goats and chickens. Reuben found a rusty soda tin and dropped his coins inside. Then he climbed into the loft of the barn and hid the tin beneath a pile of sweet smelling hay. It was dinnertime when Reuben got home. His father sat at the big kitchen table, working on a fishing net. Dora was at the kitchen stove, ready to serve dinner as Reuben took his place at the table.
He looked at his mother and smiled. Sunlight from the window gilded her shoulder-length blonde hair. Slim and beautiful, she was the center of the home, the glue that held it together. Her chores were never-ending. Sewing clothes for her family on the old Singer treadle machine, cooking meals and baking bread, planting and tending a vegetable garden, milking the goats and scrubbing soiled clothes on a washboard. But she was happy. Her family and their well-being were her highest priority.
Every day after chores and school, Reuben scoured the town, collecting the hessian nail bags. On the day the two-room school closed for the summer, no student was more delighted than Reuben. Now he would have more time for his mission.
All summer long, despite chores at home weeding and watering the garden, cutting wood and fetching water—Reuben kept to his secret task. Then all too soon the garden was harvested, the vegetables canned and stored, and the school reopened. Soon the leaves fell and the winds blew cold and gusty from the bay. Reuben wandered the streets, diligently searching for his hessian treasures.
Often he was cold, tired and hungry, but the thought of the object in the shop window sustained him. Sometimes his mother would ask: “Reuben, where were you? We were waiting for you to have dinner.”
“Playing, Mum. Sorry.”
Dora would look at his face and shake her head. Boys.
Finally spring burst into glorious green and Reuben's spirits erupted. The time had come! He ran into the barn, climbed to the hayloft and uncovered the tin can. He poured the coins out and began to count. Then he counted again. He needed 20 cents more. Could there be any sacks left any where in town? He had to find four and sell them before the day ended.
Reuben ran down Water Street. The shadows were lengthening when Reuben arrived at the factory. The sack buyer was about to lock up.
“Mister! Please don't close up yet.”
The man turned and saw Reuben, dirty and sweat stained.
“Come back tomorrow, boy.”
“Please, Mister. I have to sell the sacks now—please.”The man heard a tremor in Reuben's voice and could tell he was close to tears.
“Why do you need this money so badly?”
“It's a secret.”
The man took the sacks, reached into his pocket and put four coins in Reuben's hand. Reuben murmured a thank you and ran home.
Then, clutching the tin can, he headed for the shop. “I have the money,” he solemnly told the owner.
The man went to the window and retrieved Reuben's treasure.
He wiped the dust off and gently wrapped it in brown paper. Then he placed the parcel in Reuben's hands.
Racing home, Reuben burst through the front door. His mother was scrubbing the kitchen stove. “Here, Mum! Here!”Reuben exclaimed as he ran to her side. He placed a small box in her work roughened hand. She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared. Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
In gold lettering on a small, almond-shaped brooch was the word Mother.
It was Mother's Day, 1946.
Dora had never received such a gift; she had no finery except her wedding ring.Speechless, she smiled radiantly and gathered her son into her arms.
FIRST OF MAY![]() En Dag Tilbage by Nik & Jay Okay, hvis du fik at vide du havde en dag tilbage at leve i hvad ville du s?ge? Hvad jeg ville ge? eg tror jeg ville he lidt penge p?min firma konto l ned og shop den bil jeg altid havde tkt p vink n jeg s?min nabo, hallo yo, bilen er ny og tommer allo Jeg ville ha den pige jeg elsker ved min side Ke ud mod vandet Og ik ta noget forgivet Jeg ville ringe til gamle venner og kester fortle dem at de har gjort mig til den jeg er kig mig i bakspejlet og sig "hey det' godt nok" sdet tilbage, vinduet ned og volumen op jeg ville gi en fuck hvorfor jeg var her bare smile og nyde, at det var jeg jeg ville samle mine venner og familie op og ke videre ud mod vandet i en samlet flok s?ville jeg tkte p?om jeg havde givet nok igen til dem der har givet mig s?meget af dem jeg ville pakere bilen midt ude p?vejen og der sku ve musik, yo, min egen og alle ville smile og bounce med hinanden barbarque og kpe b p?stranden jeg ville sige til mine brre at jeg er stolt af dem at de sku forst?hvor meget jeg virkelig holder af dem jeg ville sige til min mor og far at jeg elsker dem og spge dem om de ik sku pre at finde sammen igen fortle mine venner at jeg tror p vores klighed er stre end man kan ste ord p og jeg ville finde min kvinde og sige til hende at jeg havde lyst til at leve videre i hende og solen ville g?ned over vandet mens jeg r en sidste bl?kings drak et sidste glas rvin vind i het rockstar briller p vi ses mit dannebrog En dag tilbage lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage Jeg ville egentlig ik vide hva jeg sku ge af mig selv mke kig mig lidt i spejlet, sl?tiden lidt ihjel forlade mit hjem med mit ynglings gear p de hvideste snicks og cap'en lidt p?skr jeg ville la bilen st og bare slentre gennem kbh tke over om jeg havde nt lidt af alt det jeg ville n om jeg havde sat pris p?det jeg fik om jeg havde givet for lidt og ske jeg ku n?at takke dem der fer vores shit videre uden de helt store stop I don't know, mke et sidste mtid p?tacco shop ge ting jeg normalt ik g stop den smukkeste pige og forfe hende som jeg aldrig havde gjort det f ta ud forbi mit barndomshjem fort min mor, min far, mine tre brre at jeg virkelig elsker dem jeg ville samle mit team, mine venner og sige at jeg et eller andet sted ved vi ses igen alle sammen jeg ville hit foran en club se godt ud spille lidt smart intet andet end love og et dankort i pendul fart og jeg ville pop den dyreste champagne sige til mig selv "vi gjorde det fandme" forlade stedet uden at sige det til nogen med et enkelt glas i hden og en slukket telefon grine lidt for mig selv over en joke vi havde engang inderst inde nok ogs?ve en lille smule bange dedikere en sidste tanke til min familie og mit crew og til pigen i mit liv jeg ik har fundet endnu velvidende om at hun er derude et sted men fuck nu det jeg har ft s?meget med og jeg fer det hele, mer' end nogensinde med nexus p?brystet og oprejst pande og jeg er alene med mig selv jeg har det sq godt og forlader dette sted inden solen st op En dag tilbage Lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage Lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage Lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage Lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage En dag tilbage En dag tilbage En dag tilbage Lev mens du g det elsk mens du t det En dag tilbage ◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊◊
FIRST OF MAY -- Bee Gees
When i was small, and christmas trees were tall,
We used to love while others used to play. Don't ask me why, but time has passed us by, Someone else moved in from far away. Now we are tall, and christmas trees are small, And you don't ask the time of day. But you and i, our love will never die, But guess who'll cry come first of may. The apple tree that grew for you and me, I watched the apples falling one by one. And as i recall the moment of them all, The day i kissed your cheek and you were gone. Now we are tall, and christmas trees are small, And you don't ask the time of day. But you and i, our love will never die, But guess who'll cry come first of may. When i was small, and christmas trees were tall, Do do do do do do do do do ... Don't ask me why, but time has passed us by, Someone else moved in from far away.
----------------------------------------------------------------------------------------
真实的自已是什么样子的?
了解了自已才会了解别人.
不了解别人便不了解自已.
他,在等待,不知道在等待什么,别人那叫缺乏激情,他说那是悲伤.是,那是悲伤,什么时候那条情感的底线如此清晰,仿佛喜之以物,悲之以已,伤感总是来得如此容易,随时皆可能崩溃...
不看超级女生,不看sogo女生,他就看American idle ,不听周杰伦,就是要听James blunt,原来就是这么奇怪...别人要做明星,别人说想唱就唱,别人说 I will be the next American idle! 可自已的奶奶说了一句非常感人而实事求是的话,我觉得他唱得好,可我现在不想听,因为每次听的时候想哭,是难听还是感动?...丑陋与滑稽同样需要人欣赏,就象精品与高雅一样...
FIRST OF MAY? YES IT IS! 进餐厅他要喝酒,喝酒做什么?"我要喝酒,忘掉前二十年所有的一切"...哦,那你需要做个整容.如果酒能解决一切,那要博客做什么?如果眼泪能解决一切,那要音乐做什么,要朋友做什么.于是他很勉强,于是他很绝对,于是他看上去很洒脱...
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|